Художественный фильм «Мартин Вагнер»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Лицей» р.п. Степное Советского района Саратовской области

Региональный конкурс исследовательских работ
«Открой малую РОДИНУ по-новому»

История моей малой Родины

Фильм «Мартин Вагнер» Поиск времени прошедшего и не обретенного

Работу выполнила
Обучающаяся 10Б класса
МБОУ «Лицей» р.п. Степное
Советского р-на Саратовской обл.
Кошелева Анастасия Александровна

Руководитель
учитель истории
Баландина Оксана Владимировна

Саратов 2018

План
1. Введение.—————————————————————————2
2. Глава I. «Ковер Степана Разина»———————————————5
3. Глава II. Фильм «На переломе»————————————————9
4. Заключение. ———————————————————————14
5. Литература.———————————————————————-15
6. Приложение ———————————————————————16

Введение
Известный режиссер Андрей Тарковский говорил: «Я думаю, что нормальное стремление человека, идущего в кино, заключается в том, что он идет туда за временем — за потерянным или за необретенным доселе». Действительно, человек стремиться закрепить в кинофильме важные для него и для страны моменты истории, остановить течение времени и заглянуть в прошлое, чтобы лучше понять себя. С другой стороны, человеку свойственно мечтать, и киноискусство дает человеку возможность заглянуть в будущее. Это будущее, которое человеку только предстоит обрести. И процесс его обретения долог и труден. Но человеку нужно верить в прекрасную далекую мечту, чтобы найти силы для ее воплощения. Именно поэтому киноискусство задает тон и настроение не обретенному пока времени.
В Советском районе год кино (2016 год) со знаменательным событием. По инициативе депутата Государственной Думы Василия Максимова в п. Советское (бывшая немецкая колония Мариенталь) была передана копия фильма «На переломе», снятая в наших местах.
«Ковер Стеньки Разина», «Мартин Вагнер» и, наконец, «На переломе» — у художественного фильма было несколько названий. Первые два — рабочие. Под третьим он шел в прокате. А сняли картину на киностудии «Немкино» в 1927 году. Уникальную киноленту, рассказывающую о начале кооперативного движения в колониях Немецкой Республики, долгое время считали утраченной. И только спустя несколько десятилетий фильм был найден и вернулся на Родину. Одна из его копий появилась в Энгельсском краеведческом музее. А вторую Василий Максимов подарил поселку Советское Советского района.
Большую популярность среди немецкого населения СССР в 1920 -1930-е годы приобрело кино. Как неоднократно отмечало Главное управление по производству хроникально-документальных фильмов Госкомитета по делам кинематографии при Совнаркоме СССР, энгельсские киножурналы являлись «действенным оружием коммунистической агитации и пропаганды». Тем не менее, решением того же Госкомитета весной 1940 г. киностудия была закрыта. Не помогло даже обращение руководителей немецкой автономии высшие партийные инстанции. А фильм «На переломе» так и остался единственным художественным фильмом, снятым этой студией, что делает его совершенно уникальным.
Сам фильм снимался в непростых условиях. И был выпущен к 10-летию Октябрьской революции, к первому ее юбилею. В прошлом году исполнилось 100-лет революции, изменившей весь ход истории Российского государства, заставившей всех почувствовать себя «на переломе» эпох, идей, поколений. Именно поэтому считаю выбранную тему актуальной и достойной внимания исследователей.
Цель работы: показать особенности художественного воплощения идеи повести Б. Иллеша «Ковер Степана Разина» в фильме режиссера Всеволода Массино «На переломе». Выявить их сходство и отличия; изучить используемые художественные приемы. Рассмотреть первооснову фильма как исторический источник.
Информации о фильме, его сюжете, обстоятельствах съемки совсем немного. В связи с этим тему исследования можно оценить как малоизученную. Основным источником, позволившим составить представление о сюжете фильма, является повесть венгерского писателя Белы Иллеша «Ковер Степана Разина», по мотивам которой и был снят данный фильм.
Большая часть информации о съемочной группе фильма была нами найдена на страницах официальных сайтов. В монографиях об истории советского кино, справочниках и статьях таких данных не оказалось. Информацию о режиссере, актерах фильма мы почерпнули из сайта института кинематографии.
Работа представляет интерес для всех интересующихся историей родного края и может быть использована для подготовки классных часов, внеклассных мероприятий и уроков краеведения. Работа включает две главы, введение и заключение, содержит иллюстративное приложение.

Глава I. «Ковер Степана Разина»
Что мы ценим в фильме в первую очередь? Конечно сюжет. А сюжет всегда в той или иной степени определяет первооснова фильма. Фильм Мартин Вагнер снят по повести венгерского писателя Белы Иллеша «Ковер Степана Разина», которая была переведена на русский язык Иосифом Шнейдером. Бела Иллеш является и автором сценария фильма «Мартин Вагнер».
Автор повести – некогда известный венгерский писатель-коммунист. В предисловии к книге, написанном советским писателем Лабори Лелевичем, о нем написано немного: «Бела Иллеш — коммунист, активный участник советской революции и гражданской войны в Венгрии, активный революционный борец в Прикарпатской Руси, шесть раз арестованный буржуазным правительством Чехословакии. И, тем не менее, этот активный пролетарский революционер находит время и силы для того, чтобы создавать немаловажные художественные ценности. Еще в 1917 году Бела Иллеш выпустил в Венгрии пацифистскую книгу, — в то время не такое распространенное явление, а в 1919 году вышла из печати его книга «Спартак», уже проникнутая идеями классовой борьбы пролетариата. К числу его произведений относятся: «Раздавленные люди», «Золотой гусь», «Николай Шугай», «Красные сказки» и др.» Повесть «Ковер Степана Разина» является одной из самых известных книг автора. Хотя современный читатель едва ли знает ее содержание. Бела Иллеш почти не известен в своей стране, критики называют его эмигрантским писателем. Часто упрекают его за схематизм действия и упрощенность образов. Рассмотрим сюжет повести.
Книга из собрания библиотеки рабочих имени Сунь Ятсена, изданная издательством «Московский рабочий» в 1925 году под контролем ОГПУ, была найдена нами в процессе работы над рефератом в оцифрованном виде на официальном сайте русских немцев .
«Ковер Степана Разина» — книга непростая. В Социалистической Республике Немцев Поволжья, в селе Мариенталь, зажиточные крестьяне (кулаки), пытавшиеся прежде свергнуть советскую власть, позже, воспользовавшись голодом, захватили в свои руки сельский совет и стали «законно» эксплуатировать бедноту. Используя сдержанные художественные приемы, автор добивается эффекта документального повествования.
Автор повести без сомнения бывал в Мариентале и его повествование включает в себя точное описание природы, зданий немецкого села. Он подробно описывает скромный быт немецкого дома, суровую жизнь немецкого крестьянина – колониста. Автор знаком и с историей Мариенталя. Он в деталях описывает обстоятельства Мариентальского восстания, рассказывает о страшных годах голода. Карл Шмидт, продавший свой дом за полмешка кукурузы и вынужденный жить в конюшне. Его кормят дети, живущие в городе Покровске. Они занимаются попрошайничеством и не посещают школу. Брошенные дома, разоренные амбары, люди, думающие только о пропитании…
Возвратившийся из Красной армии коммунист — уроженец этого села — Мартин Вагнер, при помощи центральной Советской власти и партии, оказывает экономическую поддержку бедноте, а затем, при помощи бедняцкого восстания, вырывает сельский совет из рук кулаков. За три года он перебывал на девяти фронтах и был четырежды ранен. Вернувшись на родину, он не застал родителей в живых, а его невеста давно стала женой другого, богатого Павла Куттнера, председателя Сельского Совета Мариенталя.
Мартин чувствует себя в родном Мариентале совсем чужим. Родной дом изменился до неузнаваемости. В нем жили четыре поколения семьи Вагнеров. О несколько раз перестраивался заново. А теперь в доме все пришло в запустение, сломана мебель, вырваны ворота, в окнах бумага вместо стекол. А живущая в его полупустом доме, ровесница Мартина Анна Губер, потерявшая во время голода всю семью, выглядит старухой в свои тридцать два года. Она считает себя обеспеченным человеком, потому что заработала продукты на зиму. «Все лето я работала. Хорошо зарабатывала. Господь благослови Майера. Теперь у меня много картошки. Хватит до самой весны. Семь штук на каждый день. Соли тоже достаточно. И есть чем топить».
Она готовит для него похлебку из картофеля или тыквы и это – самый большой показатель ее уважения к Мартину Вагнеру. Она постоянно молиться, входит в общину сектантов «танцующие братья».
Мартин удручен увиденным. В Сельском Совете Мариенталя заправляет Павел Куттнер, ровесник Мартина, Муж его бывшей невесты Ольги Гефеле. Обирая односельчан, он на грабительских условия предоставляет бедным мариентальцам скот для обработки земли. С презрением он относиться к своим малоземельным односельчанам, манипулирует ими, безграмотными и запуганными. Куттнер ненавидит Вагнера, но на прямой конфликт с «единственным в селе коммунистом» он не идет, предпочитает действовать чужими руками. Часто советуется с местным католическим священником.
Мартин Вагнер не говорит о своих чувствах напрямую, но о его переживаниях говорят его поступки. Он не склонен к силовым методам борьбы с кулаками. Его задача – перетянуть на свою сторону бедное крестьянство Мариенталя. А сделать это можно показав реальные дела партии для помощи бедствующим крестьянам. Поэтому Мартин добивается предоставления кредита сельхозкооперативу села. Кстати самого кооператива пока еще нет. Но минуя законные преграды, Мартин оформляет необходимые документы. Он часто выходит за пределы своих полномочий, если не видит иного выхода.
Мартин добр. Он жалеет односельчан, которые уже смирились и сжились с бедностью и своим унизительным положением. Он собирает сельскую молодежь, рассказывая им о скором коммунистическом будущем. Часто он вспоминает старый ковер, на котором еще ребенком играл. А его мать рассказывала о волшебном ковре Степана Разина, который мог умчать в мир всеобщей свободы и равенства, в блистающий мир будущего благоденствия и радости. «Укладывая детей спать, фрау Вагнер часто рассказывала им чудесные сказки о «ковре Степана». В этом ковре была чудесная сила Степана, с которой не могли справиться ни бояре, ни попы. Стоило ему только стать на этот знаменитый ковер, и он улетал, куда хотел, через горы и реки, минуя все преграды. Маленькие дети Вагнера всегда очень увлекались знаменитым ковром».
Ковер Степана Разина является и элементом донских сказок и легенд. Так в одной из них, персидский ковер помогает уйти Степану Разину от преследования воеводы. «На воду бросил он цветной персидский ковер. Завел коня, сам зашел на ковер. Рукой махнул, и ковер побежал, как легкая лодочка» .
И хотя рассказы Мартина поначалу не находят отклика в душе крестьян, вскоре они меняют отношение к нему. Приходят за советом и помощью, находят в нем защитника.
Постепенно меняется и отношение Мартина к селу и его жителям. Если сначала все здесь кажется ему чужим. Он одинок, и подчас ощущает себя как во время гражданской войны, окруженным врагами. Знакомые и друзья не общаются с ним, а любимая девушка стала женой другого, и даже делает вид, что незнакома с ним. Со временем вокруг Мартина собирается кружок единомышленников. У него появляются сторонники, и враги уже боятся его устранить, опасаются восстания бедноты.
Мир немецкой деревни в видении автора сложен и неоднозначен. Полуграмотные крестьяне, все мысли которых заняты выживанием в условиях низкого урожая и угрозы голода. «Да у нас все бедняки… Четыре лошади, две коровы— это уж самое богатство… Сам знаешь, какое это богатство здесь, где четыре лошади с трудом только и тащат плуг из глины и песка. У большинства вообще никакого скота нет» — говорит Куттнер Вагнеру.
Они разобщены, не верят обещаниям Советской власти о помощи, часто вспоминают события Большого голода. Богатые крестьяне наживаются на бедных односельчанах, покупают в Ростове хлеб и втридорога продают его отчаявшимся от голода мариентальцам. В селе помимо католической общины действует секта «Танцующих братьев», обращающаяся к Богу с молитвами, сопровождающимися громким пением и танцами.
С настороженностью относятся здесь и к русским. От них не привыкли ждать хорошего. Особенно во время Первой мировой войны. «В те времена в деревне была запрещена немецкая речь. Прислали донских казаков с шашками и нагайками, и они заставляли немцев — колонистов каждое воскресенье молиться о даровании победы царю». В повести неоднократно звучит тема взаимной отчужденности немецких колонистов и русских крестьян. Недоверие к Советской власти. Крестьяне не верят, что советская власть пришлет потребительскому кооперативу села помощь в виде скота, который необходим для обработки крестьянских наделов.
Город помогает Мариенталю, вскоре пригоняют табун скота для обработки бедняцких наделов. Но погода вносит свои изменения в планы жителей села. Начинаются проливные дожди, а потом мороз, и озимые посевы крестьян вымерзают. Крестьяне боятся повторения большого голода 1921 года. Они растеряны и подавлены. Совет организует общественные работы по строительству оросительного канала, он нужен, чтобы остановить наступление степи и песка на поля мариентальских крестьян. Но Куттнер и его приспешники платят за работу крестьянам ничтожные гроши, которых едва хватает, чтобы прокормится.
И тогда отчаявшиеся жители Мариенталя, схватив рабочий инвентарь вместо оружия, врываются в здание Сельского совета, где заседают кулаки. Во главе восставших – Мартин Вагнер. Мартин не дает свершиться самосуду. Он против пролития крови. Кулаков будут судить – таково его решение. В ярости жена Куттнера Анна, бывшая невеста Мартина, схватив нож, пытается убить его, но погибает сама.
Автора интересует «эпоха войн и революций». Он подходит к ней без романтической мистики, без истеричной сентиментальности, без пафоса. Он прост и реалистичен. Белла Иллеш показывает нам живых людей с их индивидуальными особенностями, с их радостями и страданиями, с их героизмом и слабостями. Но за этими чертами индивидуальной психологии Иллеш всегда умеет вскрывать социальные, классовые корни этой психологии. Не являясь безжизненными, похожими друг на друга автоматами, герои Иллеша в то же время всегда носят на себе ясный отпечаток той или иной социальной формации
В повести «Ковер Степана Разина» замкнутость деревенского мира мешает крестьянам понимать связь событий, сужает их кругозор, как все это порождает суеверия крестьян. Собравшаяся в доме Вагнера беднота, со скукой слушая его рассказ о революции, упорно переводит разговор на ожидающееся прибытие лошадей. Крестьяне, живущие мыслями об урожае, не понимают высоких идей Мартина.
Иллеш менее всего приукрашивает действительность. Ему удается правдиво показывать все темные стороны революции и, в то же время, выявить всю ее силу только благодаря тому, что с самого начала он подошел к рабочей революции без интеллигентской идеализации, без романтической фантастики, трезво и серьезно.
Бела Иллеш избегает широких красочных полотен. Он динамичен, как наша эпоха. Действие у него нарастает быстро, стремительно. Его язык четок и сух, его характеристики резки и силуэтны. Его произведения — суровые гравюры. Употребляя термин изобразительных искусств, его следует признать графиком, а не живописцем. Но эти лаконические повести и новеллы производят сильнейшее действие, потому что в них бьется пульс сложной и драматичной эпохи, потому что в них дышит сама жизнь.
Одной из самых интересных страниц повести является сон Мартина. Мартину сниться, что он ступил на ковер Степана Разина и полетел над родными полями. «Внизу на полях работали тракторы. На обоих берегах канала—беспредельное море высоких золотых колосьев. По каналу плыли большие пароходы с красными знаменами. На берегу, рядом с украшенным цветами трактором, быстро бежал верблюд.
В поле, среди хлебов, огромные ярко-красные цветы. Мартин наклонился вниз, чтобы сорвать один из самых красивых цветков, и громко засмеялся. То, что он принял за цветы, были веселые, красивые женщины в красных платках..»
Мечта о прекрасном будущем, вот что заставляет главного героя мириться с бедностью и скудостью окружающей действительности. Он работает с другими, работает больше других, веря в возможность осуществления этой великой цели.
Современным читателем книга воспринимается сложно. Отсутствие внимания к мотивам поведения героев делает их поступки непонятными для читателей. Своеобразный язык повествования, возможно являющийся следствием перевода с венгерского языка, затрудняет восприятие читателем сюжетной линии. Особенностью книги является и отсутствие лирической линии сюжета. Эта книга о борьбе за мечту, о попытках этой мечты добиться. И помимо художественной ценности она имеет явную историческую ценность. Она сама является интереснейшим историческим источником для изучения истории 20-х годов прошлого века. И не только истории села Мариенталь, но и психологии целого поколения жителей немецкой автономии на Волге.

Глава II. Фильм «На переломе»
Свершившаяся почти сто лет назад Октябрьская Социалистическая революция в корне изменила ход истории. Поэтому название фильма по мотивам повести «Ковер Степана Разина», менялось дважды. Сначала рабочее название было «Мартин Вагнер», потом оно было заменено на более «идейное» «На переломе». И поскольку фильм, вслед за книгой поднимал проблемы переустройства немецкой деревни под влиянием октябрьской революции и вышел в прокат в ее 10-летний юбилей, то ясными становятся расставленные в фильме акценты.
Дело в том, что сюжет фильма существенно отличается от сюжета книги. И дело здесь вероятно во времени создания произведения. Книга была создана в 1924 году, и действие ее происходит в это же время. Фильм снимается позже, выходит на экраны в 1927 году.
Сюжет фильма, автором сценария которого был Бела Иллеш, имеет ряд особенностей. После окончания гражданской войны из Красной армии в родную деревню Мариенталь вернулся Мартин Вагнер. Он призывает крестьян объединяться в кооперативы. Агитация бывшего красноармейца пробуждает яростную злобу кулаков. Они пытаются подкупить Мартина, но тщетно. Город помогает вновь организовавшемуся кооперативу, дает денежную ссуду и скот. Однако жестокая засуха погубила первый урожай артели. Воспользовавшись бедствием, кулаки вздувают цены на хлеб и, решив задушить кооператив, скрывают в своих закромах присланные для него из города семена. Негодование трудовых людей выплескивается на улицы. Мартин Вагнер разоблачает преступные действия кулаков, и те в отместку организуют на него покушение. Но Мартин остается жив, семена обнаружены и розданы членам кооператива, а кулаки во главе с Куттнером, пробравшимся в председатели сельсовета, арестованы.
В фильме появляется лирическая сюжетная линия. Девушка Мария Гефеле, дочь местного кузнеца, ждала возвращения Мартина с гражданской войны. (В повести, невеста Мартина Анна Гефеле – стала женой другого, его заклятого врага Куттнера). Когда главный герой хочет поделиться своим видением будущего, когда он сомневается, когда ему нужда поддержка и понимание – он обращается к Марии. Она – единственный близкий ему человек. И когда кулаки, схватив Мартина, пытаются убить его, это она, Мария, поднимает людей на восстание, и тем самым спасает ему жизнь.
К тому же режиссер фильма Всеволод Массино существенно меняет возраст главных героев фильма. В повести Вагнер и Куттнер – ровесники, им примерно 32-33 года. В фильме Куттнер существенно старше Мартина Вагнера, ему и его супруге около 50 лет. Таким образом, конфликт главных героев в фильме трактуется как конфликт поколений. Одно поколение не может примириться с произошедшими в стране изменениями. Другое стремиться к преобразованиям, борется за реализацию революционный идей.
Иначе, чем в повести построен финал фильма. Он не завершается кадрами восстания против кулаков. Последние кадры – это воплощение мечты Мартина Вагнера о прекрасном будущем. В сухие степи по прорытым каналам приходит долгожданная волжская вода, даря жизнь суровой степной природе. На поля выходят мощные трактора, которые вспахивают землю. В самом начале фильм мы видели как бедные немецкие колонисты, не имея лошадей, пашут и боронуют землю на себе. Целые семьи, впрягаются в упряжку и из последних сил тащат по сухой, твердой как камень земле тяжелую борону. Теперь, в финале фильма, трактор легко и быстро пашет мягкую, плодородную землю. Это и есть воплощенная мечта из сна Мартина Вагнера, который описан в повести. В целом, фильм воспринимается более оптимистично. И его финал более явственно отражает общую идею произведения.
О съемках фильма известно не очень много. Прямых свидетельств не сохранилось. Известно, что только главные роли в фильме играли профессиональные актеры. А в массовке фильма снимались около трех тысяч крестьян Мариентальского кантона республики. Поэтому это не просто художественный фильм, это настоящее , «живое» свидетельство того времени. В кадре — простые люди, дома, реальное хозяйство, улицы, по которым можно пройтись и сейчас.
Фильм был снят студией Немкино, основанной в 20-е годы прошлого века. В 20-е гг. Студией была организована демонстрация кинофильмов с помощью стационарных и передвижных киноустановок. К 1924 действовали две стационарные и одна передвижная киноустановки; в 1928 — соответственно 9 и 5. Открылись два кинотеатра в г. Покровск – «Эхо» и «Искра». Отечественное кино было представлено в основном киножурналами.
В 1927 в Республике немцев Поволжья по случаю 10-летия Октябрьской революции состоялась премьера фильма «Ковер Стеньки Разина», снятого «Немкино». С 1934 на созданной в Энгельсе киностудии поволжских немцев создавались киножурналы. Было выпущено 18 звуковых и 7 немых киножурналов. История развития немецкого кинематографа была короткой, но яркой.
В 1937 в Республике немцев Поволжья действовали 24 звуковых и 4 немых кинопроектора. С 30-х гг. на экранах демонстрировалась исключительно отечественная продукция, заграничные фильмы из репертуара были полностью изъяты. В 1939, к 15-летию основания Республики немцев Поволжья, в Энгельсе был создан первый документальный фильм. Но уже в 1940, несмотря на ходатайства правительства Республики НП, решением ЦК ВКП(6) киностудия была закрыта. Таким образом, «На переломе» — единственный художественный фильм, снятый на студии Немкино, что делает его совершенно уникальным!
Хотя состав съемочной группы известен, но информации об актерах, участвовавших в съемке фильма, довольно мало. Главную роль в фильме играет Яков Иванович Рыков, и это его первый фильм. Творческая судьба Рыкова обрывается в 1940 году участием в известном фильме «Первая конная». За эти годы он принял участие в пяти фильмах. А вот его личная судьба, биография и происхождение изучить не удалось в связи с отсутствием материала.
Еще меньше информации об исполнительнице роли Марии Гефеле, актрисе М.А. Маринич. Она также снялась в пяти картинах, но дальнейшая ее судьба не прослеживается. Возможно Маринич – это псевдоним, и поиски нужно вести по другой фамилии.
Режиссер же фильма – Всеволод Массино больше известен широкой публике как актер МХТа и монтажер. А фильм «На переломе» его единственная режиссерская работа. К тому же в фильме у него серьезная актерская роль. Он играет католического священника, умного, осторожного и хитрого.
Массино использует интересные художественные приемы, усиливающие впечатление от фильма. Панорамные съемки особенно хорошо передают простор широких степей. Замечательно сняты улицы Мариенталя, которые доселе являются узнаваемыми. Особенно впечатляет внешний вид и интерьер храма. Крупные планы и контрастные монтажные переходы сделаны умело. Отсутствие звука компенсируют лаконичные, но емкие по значению интертитры. Фильм идет чуть более сорока минут, и производит очень сильное художественное впечатление.
Это еще и уникальный видеодокумент того времени. Люди снимались в своей обычной одежде, в своих домах, на улицах родного села, и мы можем видеть в мельчайших подробностях особенности повседневной жизни немцев Поволжья. Переправа, Базарная площадь города Покровска, улицы колонии Мариенталь — все это «живое». Фотография — это миг, выдернутый из жизни, видео дает гораздо более полное представление о том времени. Жесты, улыбки, игра эмоций на лицах создают непередаваемое ощущение подлинности, соучастия, события. Один из фрагментов фильма сильно пострадал. Как раз тот, где показано «строительство нового мира». Панорамные съемки арыков, по которым течет вода, трактор на полях. Храм в Советском. Сейчас он полуразрушен, а на пленке мы видим его еще действующим.
Книга оставляет противоречивые чувства. Она сложна, как сложна сама эпоха. А фильм оптимистичен и ясен. В нем более четко расставлены классовые и эмоциональные акценты. Режиссер значительно упростил сюжет, разделив героев на «своих» и «врагов», мешающих воплощению прекрасного будущего. И о мечтах Мартина. В фильме мы видим не абстрактные сны Мартина Вагнера, летящего на ковре над родной землей, а их земное, реальное воплощение.

Заключение
Изучив книгу Б. Иллеша «Ковер Степана Разина» и фильм режиссера Всеволода Массино можно прийти к следующим выводам. Автор повести без сомнения бывал в Мариентале и его повествование включает в себя точное описание природы, зданий немецкого села. Он подробно описывает скромный быт немецкого дома, суровую жизнь немецкого крестьянина – колониста. Ему известны обстоятельства Великого голода и Мариентальского восстания 1921 года. Книга имеет документальную основу, имена главных героев, название улиц и холмов, описание местности, факты духовной жизни говорят об этом. Отдельные эпизоды книги написаны в жанре публицистики, что еще раз говорит о ее историческом характере. В тоже время, само фантастическое название книги «Ковер Степана Разина», подчеркивает ее художественный характер.
Фильм «На переломе» был снят через два года после выхода книги, и его сюжетная линия существенно отличается от сюжета книги. Книга оставляет противоречивые чувства. Она сложна, как сложна сама эпоха. А фильм оптимистичен и ясен. В нем более четко расставлены классовые и эмоциональные акценты. Режиссер значительно упростил сюжет, разделив героев на «хороших и плохих», «своих» и «врагов», мешающих воплощению прекрасного будущего. И о мечтах Мартина. В фильме мы видим не абстрактные сны Мартина Вагнера, летящего на ковре над родной землей, а их земное, реальное воплощение.
Эти произведения, несмотря на ряд отличий, повествуют о борьбе за мечту, о попытках этой мечты добиться. И помимо художественной ценности они имеют явную историческую ценность. Они сами является интереснейшими историческими источниками для изучения истории 20-х годов прошлого века. И не только истории села Мариенталь, но и психологии целого поколения жителей немецкой автономии на Волге.

Литература

1. Иллеш Б. Ковер Степана Разина. Повесть. Перевод с венгерского Иосифа Шнейдера. — М.: Московский рабочий, 1925. 84 с.
2. Немцы России: энциклопедия: т. 1: А — И / Редкол.: В. Карев (пред. редкол.) и др. — М., «ЭРН», 1999. — 832 с.
3. Немцы России: энциклопедия: т. 2: К — О / Редкол.: В. Карев (пред. редкол.) и др. — М., «ЭРН», 2004. — 747 с.
4. Чудесный ковер. Донские казачьи сказки / http://kazaki-marino.ru/kazachi-skazki/chudesnyj-kover-donskie-kazachi-skazki.html
5. Неофициальный сайт немцев Поволжья/ http://wolgadeutsche.net/bbl.php

Приложение
Приложение 1
Обложка книги Белы Иллеша «Ковер Степана Разина»
«Московский рабочий» 1925 год

Приложение 1
Актер Я.И. Рыков, исполнитель роли Мартина Вагнера
в фильме «На переломе»

Приложение 2
Актриса М.И. Маринич, исполнительница роли Марии Гефеле
в фильме «На переломе»

Приложение 3
Использования приема интертитров в фильме «На переломе»

Приложение 4
Виды Мариенталя. Кадры из фильма «На переломе»

Приложение 5
Кадры из фильма. Мария призывает крестьян спасти Мартина